19. Инструкции для производства рекогносцировок и топографических съемок, составленные во время Первой мировой войны 1914-1918 гг.

Вы здесь


1. Инструкция для производства рекогносцировки 3-верстной карты в тылу Северного фронта1

«1) Обозначить на карте все железные и шоссейные дороги условным знаком, установленным для 3-х верстной карты.

2) Указать в две тонкие черты дороги, удобные для движения автомобилей.

3) Обозначить установленным для 3-х верстной карты условным знаком проселочные дороги, имеющие связь между собой.

4) Показать все находящиеся в районе рекогносцировки жилые пункты.

5) Обозначить поперечной чертой на реках паромы, переправы и броды.

6) Уничтожить несуществующие леса и осушенные болота, показав вновь выросшие леса.

7) Составить военно-топографическое описание района рекогносцировки, указав качество грунта, характер болот, общее состояние дорог и мостов, характер лесов и кустарников, в смысле их густоты, и выяснить... наличие средств для переправ через значительные водные пространства».

 

2. Инструкция для производства топографической съемки в районе Западного фронта2

«1) Съемка производится в масштабе 2 версты в дюйме с нанесением горизонталей через 10 саж. и промежуточных, где это потребуется, через 5 саж. Главная задача съемки заключается не только в том, чтобы снять полный и во всех подробностях точный план данной местности, сколько в том, чтобы в возможно короткий срок и при трудных условиях зимнего времени изобразить на плане лишь то необходимое, что требуется для развития точного и действительного артиллерийского и отчасти ружейного огня при обороне укрепленных позиций.

2) Принимая во внимание, что пункты, имеющие особо важное значение, наносятся на план со всей допускаемой масштабом точностью, основанием съемки должна служить геометрическая сеть, пролагаемая вдоль позиций. Как ни желательно связывать эту сеть с тригонометрическими пунктами, но где таковых нет поблизости, не следует тратить много времени на эту связь. В таких случаях должен быть на ровной местности измерен базис, хорошо выверенный стальной лентой и его ориентировка должна быть произведена хорошей ориентир-буссолью. Длина базиса должна быть 2-3 версты. При большем протяжении должно быть измерено несколько базисов не дальше 30 верст один от другого. Эти базисы должны быть тщательно измерены и ориентированы. В случае, если явится сомнение в верности данного склонения магнитной стрелки, его следует определить самостоятельно. С буссолями, предназначенными для ориентировки базисов, следует обращаться особенно бережно и не брать их на другие работы. Вообще следует иметь в виду, что абсолютная ориентировка частей сети и связь их между собою может быть достигнута лишь тщательной работой.

При наличии нескольких базисов весь участок сети между двумя базисами должен быть первоначально нанесен на один планшет (запасной).

3) Из местных предметов инструментально наносятся: а) все предметы на первой (основной) линии укреплений, б) наблюдательные и в) ориентирные пункты для артиллерии.

В случае, если укрепления еще не построены, следует пользоваться приближенным положением линии укреплений, нанесенной на 3-х верстную карту.

Наблюдательными пунктами служат пункты, расположенные между линией окопов и батареями, т. е. позади линии огня, в полосе шириною 2-3 версты. С них должен открываться хороший, хотя бы и не слишком широкий кругозор в сторону противника и они по возможности должны быть мало заметны с его стороны. Эти пункты должны отмечаться на плане буквою «н» и, если они не отмечены на местности каким-либо местным предметом, на них должна быть поставлена вешка или кол с каким-либо характерным признаком, который тоже должен быть показан на плане.

Ориентировочные пункты для стрельбы - это пункты, расположенные впереди позиции, хорошо видные с нее, в особенности с наблюдательных пунктов, и обладающие характерными особенностями, не позволяющими смешивать их с другими, такими как колокольни, ветряные мельницы, кресты, отдельные деревья, высокие трубы и т. п.

Как наблюдательные, так и ориентировочные пункты могут быть включены в геометрическую сеть или могут быть определены засечками, не менее как с трех точек, причем должны быть определены все ориентировочные предметы, находящиеся от линии огня на расстоянии до 12 верст, а особенно выдающиеся - и далее.

4) Затем в полосе, ограниченной линией, отстоящей от линии огня к стороне противника на одну версту, и линией, отстоящей от линии огня в сторону тыла позиции на 3 версты, т.е. в полосе шириною в общем 4 версты, все выдающиеся местные предметы снимаются полуинструментально и съемка их должна прежде всего удовлетворять условию, чтобы по ним легко было ориентироваться на местности.

5) При съемке следующей к противнику полосы, ограниченной линией, отстоящей от линии огня на 12 верст, должно быть принято за основное правило, что все местные предметы (кроме ориентировочных пунктов), хорошо видные с позиции, в особом топографическом освещении не нуждаются, поэтому могут быть наносимы лишь в общих чертах; все же предметы, не видимые с позиции, в особенности же такие, которые могут способствовать противнику для скрытого передвижения и скрытого скопления более значительных масс, должны быть сняты более подробно.

6) В частности же должно быть принято к руководству:

а) При изображении рельефа местности не требуется особенной правильности при нанесении горизонталей и в соединении отдельных возвышенностей в общие массивы. Главное внимание должно быть обращено на правильное изображение отдельных вершин, гребней хребтов, в особенности параллельных к направлению позиции, оврагов, лощин и перевалов, дефиле и ущелий, в особенности обстреливаемых с позиции продольно. Должны быть показаны высоты всех выдающихся точек.

б) При съемке рощ и деревень следует по нескольким соответственно выбранным и инструментально определенным точкам наносить общие контуры на глаз. В лесах снимаются полуинструментально лишь более значительные поляны и прогалины; внутри деревень съемка не производится.

в) Дороги и речки наносятся лишь насколько это может быть сделано попутно при съемке других предметов и насколько это необходимо для правильной ориентировки плана.

г) Озера и болота снимаются в общих чертах насколько этому не препятствует снежный покров; реки наносятся с наиболее значительными изгибами и с показанием крутизны берегов.

7) При нанесении местных предметов, не требующем особой точности, разрешается пользоваться 3-верстной картой, но при условии хорошего отрекогносцирования соответствующих участков местности и за полной ответственностью производителя работ и начальника отделения.

8) Вычерчивание и подписывание должно производиться по условным знакам, принятым для глазомерных съемок, чисто и отчетливо, но без всяких оттенений и тушеваний. Вычерчивание в карандаше должно быть закончено одновременно с полевыми работами. Начальникам отделений следует обратить особое внимание на сводку отдельных участков и сводку участков отделений между собою.

9) Каждую неделю начальники отделений должны представлять в Управление съемки краткие сведения об успехе работ, именно сколько определено за неделю геометрических пунктов и сколько снято квадратных верст каждым производителем работ...».

 

3. Инструкция для производства рекогносцировки старых полуверстовых планов Финляндии топографами 6-й и 7-й Военно-топографических съемок в 1917 г.3

«При отъезде на работы каждому производителю работ выдаются необходимые инструменты и чертежные материалы и три фотографические копии с полуверстовых планов, уменьшенных до верстового масштаба: две копии синие и одна черная. Полевые работы будут производиться на одной из синих копий, а на второй синей копии будет вычерчиваться беловой контурный оригинал; черная копия будет служить для справок, как более ясно отпечатанная.

При производстве рекогносцировки принять к руководству следующее:

1) Приступая к производству рекогносцировки полезно, если будет возможно, выставить несколько вех в разных частях плана; эти вехи будут служить для проверки ориентировки. По мере производства работ, в наиболее выдающихся пунктах также следует выставлять вехи, которые вместе с колокольнями, фабричными трубами и т. п. будут служить для определения точки стояния и поверки ориентировки.

2) Работа должна вестись обходами по дорогам и открытым речным долинам; план ориентируется или по вехам, или по сохранившимся контурам, или по буссоли. Склонение магнитной стрелки должно быть предварительно определено.

3) На каждой точке стояния сличается местность с планом и все замеченные изменения и новые предметы наносятся на план глазомерно или засечками; крупные площади лесов, кустов, болот и лугов должны быть выделены; малые же площадки кустов, болот и лугов выделять контурами не следует, а показать только условными знаками. В Финляндии часто встречаются леса, которые постепенно переходят в редколесье, а затем и в кусты; эти переходы не следует отмечать контуром...

4) Все новые дороги... следует пройти инструментальным ходом; точно так же инструментально следует снять все вновь возникшие селения, причем съемку новых дорог и селений следует производить на отдельной бумаге, а затем эту работу установить как по азимуту, так и по расстоянию с общими пунктами плана и вкопировать.

Примечание. Возможно, что расстояние между пройденными пунктами будет

расходиться с таковыми же на плане; тогда необходимо уменьшить или увеличить по квадратам новую работу и потом вкопировать.

5) Вследствие таких позднейших гидротехнических сооружений, как каналы, шлюзы и т. п. могло произойти крупное изменение уровня воды в озерах. В этих случаях новые контуры водных пространств должны быть снимаемы заново. Расспросы местных жителей помогут выяснить, где подобные изменения имели место.

6) На планах рельеф изображен штрихами, высоты совершенно отсутствуют; в виду требования штаба фронта определить некоторое количество высот, необходимо будет пройти по всем большим дорогам инструментально с рейки на рейку, при чем для определения высот вокруг лежащих выдающихся гор и утесов, а также резко очерченных мысов озер, в виду невозможности всюду посылать реечника, расстояния до вершин гор, утесов и озерных мысов допускается считать на плане верными и брать только углы наклонения.

7) На всех планах рельеф должен быть выражен горизонталями, которые следует проводить, придерживаясь существующего изображения штрихами, если в этих изображениях не будет крупных искажений; при этом необходимо связать горы между собою, обратив особенное внимание на правильность рисовки рельефа в открытых местах. Горизонтали проводить через 4 саж. по высоте.

8) Для основных точек будут даны высоты, определенные Финляндскими нивелировками, а также высоты астрономических и нивелир-теодолитных пунктов. Местонахождения этих пунктов должны быть отмечены на брульонах соответственными условными знаками и литерами «А.П.» «Н.М.» (астрономический пункт, нивелирная марка) и т. д.

9) Полевые брульоны вычерчиваются согласно условным знакам верстовой съемки, - контуры тушью или инком, а горизонтали кармином; черчение полевых брульонов должно вестись одновременно с производством рекогносцировки. На этом же брульоне должны быть подписаны названия населенных пунктов, озер, речек и пр.; а леса, луга и пр. закрашены.

10) Так как планы будут издаваться в три цвета, то придется приготовить с каждого брульона контурный оригинал на второй синей фотографической копии и две восковки - горную и водную. Контурный оригинал на второй синюшке должен изготовляться параллельно с полевой работой, т. е. по мере движения рекогносцировки все изменения должны переноситься на синюшку и вычерчиваться строго поусловным знакам верстовой съемки; для надписей должны быть оставлены места, так как при окончательной отделке они будут печататься ручной наборной машинкой.

11) Съемочные брульоны к концу полевых работ должны быть приведены в полный порядок, так как вычерчивание их может быть поручено особым чертежницам под наблюдением и ответственностью начальников съемочных отделений.

12) При вычерчивании оригиналов для печати необходимо, чтобы все линии были вычерчены резко и отчетливо; рамки вытягиваются одной тонкой линией, надписи за рамкой печатаются, как принято на верстовых планах, но без указания числа верст и масштаба заложения.

13) Необходимо обратить внимание на правильное начертание финских названий. Начальствующим лицам вменяется в обязанность следить и требовать, чтобы у производителей топографических работ были опытные переводчики...».

 

Примечания

1. Глушков В.В., Долгов Е.И., Шаравин А.А. 1999. С. 87-88.

2. Записки ВТУ ГУ РККА. 1928. С. 59-60.

3. Там же. С. 117-119.